老太婆性杂交毛片,国产第6页,天天操夜夜爱,精品国产31久久久久久,大香伊人久久精品一区二区,国产又黄又嫩又白,精品国产日本

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

中法共創(chuàng)劇致敬科幻經(jīng)典
來源:人民日報海外版 | 鄭 娜  2025年07月16日08:42

圖為奇幻劇《海底兩萬里》劇照。

龔雪東攝

1869年,法國作家儒勒·凡爾納創(chuàng)作出《海底兩萬里》,書中尼摩船長駕駛“鸚鵡螺號”潛艇探索海洋深處的故事,連通了人們內(nèi)心深處對幻想、自由和冒險的共同渴望。一個半世紀(jì)后,這部承載人類探索精神的經(jīng)典被賦予全新的舞臺生命。

7月11日晚,中法共創(chuàng)奇幻劇《海底兩萬里》亮相北京藝術(shù)中心,帶領(lǐng)觀眾登上“鸚鵡螺號”,開啟一場神秘莫測又驚心動魄的奇幻舞臺之旅。該劇邀請法蘭西喜劇院導(dǎo)演克里斯蒂安·??伺c中國演藝團隊聯(lián)合創(chuàng)作,結(jié)合法式浪漫與中式幽默,以顛覆性的黑光技術(shù)和獨樹一幟的戲偶表演,帶領(lǐng)觀眾奔赴一場前往深海世界的奇幻旅行。

“手作魔法”展現(xiàn)奇幻美學(xué)

凡爾納《海底兩萬里》被譯為數(shù)十種語言,全球暢銷超億冊,“鸚鵡螺號”上尼摩船長深海探險故事收獲全世界讀者的喜愛。2016年,曾榮獲法國戲劇最高榮譽“莫里哀戲劇獎”的克里斯蒂安·??耍瑢υM行現(xiàn)代化解構(gòu),創(chuàng)作了奇幻劇《海底兩萬里》。

克里斯蒂安·??顺錾诒壤麜r的瓦隆省,在戲劇學(xué)校接受科班訓(xùn)練后,先后在比利時的皇家公園劇院、瓦里亞劇院登臺表演,并在巴黎菲利普·甘蒂木偶劇團待過很長一段時間。2008年,克里斯蒂安·??思尤敕ㄌm西喜劇院。這些經(jīng)歷使他在戲劇、木偶戲和舞蹈的結(jié)合上積累了豐富的經(jīng)驗。

偶劇元素的大量使用,是奇幻劇《海底兩萬里》舞臺上的一大亮點。也許有觀眾認為“偶劇只是給小孩子看的”,對此,克里斯蒂安·埃克和妻子、該劇的另一位導(dǎo)演華莉里·萊索爾則不以為然。在兩人標(biāo)志性的視覺風(fēng)格中,古怪、哥特、幽默與夸張的創(chuàng)作語言融匯在了每一部作品里,此前他們聯(lián)袂執(zhí)導(dǎo)的《貴人迷》《格列佛游記》《恐怖花店等》等佳作甚至在整個歐洲都一票難求。在他們眼中,戲偶是演員形體的延伸,百無禁忌、大膽戲謔,才能讓一個不循規(guī)蹈矩的鬼馬世界躍然眼前。

當(dāng)電影已經(jīng)能依靠CG動畫做出無比真實細膩的動物形象和恢宏的虛擬場景,戲劇舞臺也在運用大量多媒體技術(shù)來創(chuàng)造新的語匯與意義,??撕腿R索爾還在秉持“古樸”的戲劇觀念,他們沒有利用任何電子元素和多媒體技術(shù),選擇親手制作整個海底場景的舞美道具,包括橫著爬過去的蜘蛛蟹、呆萌的燈籠魚、晶瑩的水母,僅僅利用光線和實物創(chuàng)造黑光劇效果,用一種質(zhì)樸的實景裝置與物理手段,呈現(xiàn)凡爾納筆下的科幻世界。

“在最初看到法語原劇本時,我想導(dǎo)演一定會借助全息投影、多媒體之類的高科技手段呈現(xiàn),結(jié)果劇目沒有這些炫技,但依然營造了奇幻的視覺效果?!薄逗5變扇f里》中方編劇田曉威介紹。此次,為了讓觀眾在100分鐘的旅程中更加沉浸,中法藝術(shù)家使出渾身解數(shù),用“零LED屏幕、零電腦燈”的黑暗劇場創(chuàng)造“手作魔法”。

整場演出僅有6位演員化身“黑光魔術(shù)師”,在純黑幕布間以肢體喜劇與光影技術(shù),構(gòu)建出海怪、水母、巨型章魚等奇幻景象;通過光影與戲偶的完美配合,讓海底蜘蛛蟹、燈籠魚、水母等生物在黑暗中靈動“復(fù)活”。它足夠赤誠,讓孩子們看懂奇幻;它又足夠深邃,讓成年人看到150年前科幻照進現(xiàn)實的詩意。

法式浪漫與中式幽默的結(jié)合

與法國演出的版本相比,此次中法共創(chuàng)的《海底兩萬里》做了一些創(chuàng)新和本土化改造。中法創(chuàng)作團隊通過極具先鋒性的舞臺設(shè)計與敘事手法,讓百年前的科幻寓言在舞臺上煥發(fā)新生。

比如小說中原本沒有“鸚鵡螺號”的大副和海底原住民這兩個角色,但是有許多類似的形象,主創(chuàng)把這些形象揉碎,提煉成兩個全新的角色。小說中,由于水手們來自世界各地,尼摩船長創(chuàng)造了一種獨特的語言用于和大家交流,聽起來嘰里咕嚕的,中方團隊在這部分做了本土化的喜劇處理。劇中部分魚偶形象還參考中國神話《山海經(jīng)》進行了創(chuàng)新。

“我們在中國找到兩家非常好的戲偶制作公司,制作了相當(dāng)一部分道具。其中一家擁有先進的設(shè)備,可以根據(jù)我們的需求制作多個版本并修改調(diào)整;還有一家很專業(yè)的小公司,專門飛到上海與我們見面,行李箱里裝滿了不同材質(zhì)的展示樣品,非常用心。還有一些偶是我們從法國帶過來的,因為我希望在制作過程中能有觸摸、適配、調(diào)整的機會?!笨死锼沟侔病ぐ?私榻B。

此前,克里斯蒂安·埃克和一些非法語國家的創(chuàng)作團隊合作過,但與亞洲的藝術(shù)家合作這是頭一回。他發(fā)現(xiàn),相同的臺詞用中文表達時,似乎比法語更長,因此他會根據(jù)臺詞節(jié)奏的改變,相應(yīng)地調(diào)整燈光、道具、音響等其他部門的工作。在他看來,文化差異是碰撞出靈感火花的契機。“中國對我來說是一片新天地,《海底兩萬里》舞臺劇是一部跨越國界的作品,舞臺劇中的人物性格比原著更為豐富,海洋生物也被賦予了獨特的個性,成為故事不可或缺的一部分。相信法式浪漫與中式幽默的結(jié)合,會給中國觀眾帶來一場獨特的海底探險。”