文學(xué)為紐帶 絲路添華章 ——“大美新疆·文學(xué)塔城”中外作家“一帶一路”文學(xué)交流活動側(cè)記
“可愛啊 我的故鄉(xiāng)塔爾巴哈臺/青山環(huán)繞物產(chǎn)豐富/各民族和睦相處 熱愛生活……”在《美麗的塔爾巴哈臺》悠揚(yáng)的歌聲中,色彩鮮艷的長袍隨風(fēng)舞動,仿佛一朵朵綻開的花,舞者們用各民族的舞蹈詮釋著對生活的熱愛、對遠(yuǎn)道而來的中外作家的熱情歡迎。這里的街巷阡陌間,常能見到各民族的人們唱著他們的故事和生活,翩翩起舞,讓不少第一次前來的作家印象深刻。
“塔爾巴哈臺”正是新疆塔城的舊稱。這里是古代絲綢之路與當(dāng)下絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶核心區(qū)的重要節(jié)點(diǎn),有著開放包容、充滿活力的文化景觀。多民族和諧共生,多元文化交融互鑒,這片文學(xué)創(chuàng)作的沃土孕育了沙灣文學(xué)等諸多文學(xué)現(xiàn)象。在為期5天,由中國作協(xié)外聯(lián)部指導(dǎo),新疆文聯(lián)、新疆作協(xié)和塔城地委、行署主辦的“大美新疆·文學(xué)塔城”中外作家“一帶一路”文學(xué)交流活動中,來自“一帶一路”沿線12個國家的近40位作家及學(xué)者齊聚這里,共話文學(xué)。
美麗塔城:“這里的一切如此美好”
7月29日下午,塔城驕陽如火。在熱情的民族舞蹈與中外作家的翹首以盼中,“絲綢之路”新疆·塔城文學(xué)館正式揭牌,本次文學(xué)交流活動由此啟幕。吉狄馬加、何建明、劉亮程等塔城文學(xué)館駐館作家獲頒“塔城市榮譽(yù)市民”稱號,茲比格涅夫·茲比科夫斯基、巴格蘭·瑪梅爾巴耶娃等14位海外作家獲頒“‘絲綢之路’新疆·塔城文學(xué)館文化使者”稱號。
“我們的人民就像習(xí)近平總書記說的,‘像石榴籽一樣緊緊抱在一起’?!币褋磉^塔城三次的何建明對塔城有深切的文學(xué)情感,他把走遍塔城的深度采訪寫成了《石榴花開》,至今已推出英文版、阿拉伯文版等6個版本。他相信,塔城文學(xué)館的開館將吸引更多中外作家關(guān)注這片土地,讓文學(xué)像石榴一樣在塔城開花結(jié)果。
中國作協(xié)外聯(lián)部一級巡視員李錦琦在致辭中談到,自2021年中國作協(xié)發(fā)起成立“一帶一路”文學(xué)聯(lián)盟以來,已有來自44個國家的文學(xué)組織和個人會員加入,為增進(jìn)中外作家交流、促進(jìn)民心相通搭建了廣闊平臺。期待各國作家能把關(guān)于新疆的真實(shí)故事和中國人民的深情厚誼帶回去,讓更多海外讀者看到開放的中國、文學(xué)的新疆,以文學(xué)的力量拉近各國人民的心靈。
新疆文聯(lián)黨組書記、副主席鄧選斌在致辭中表示,在新疆維吾爾自治區(qū)成立70周年的重要?dú)v史時刻,塔城文學(xué)館的建成開館,標(biāo)志著在貫徹落實(shí)國家“一帶一路”倡議、推動文化潤疆工程、促進(jìn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展和中外文明交流互鑒方面,又邁出了堅實(shí)而富有開創(chuàng)性的一步。期待中外作家能夠以不同的語言,寫下同樣動人的中國篇章、塔城篇章。
塔城地委書記支現(xiàn)偉表示,各國作家朋友的到來,讓塔城這片土地的故事有了穿越山海的溫度。“請作家朋友們走進(jìn)街巷村落,傾聽塔城故事,碰撞思想火花,感受多元文化,以文學(xué)之名,傳承和平合作、開放包容、互學(xué)互鑒、互利共贏的絲路精神,讓不同的文明在此對話、交融,共奏絲路新樂章?!?/p>
“終于圓了踏足新疆的多年夢想!”歐洲華文筆會會長、《歐華文學(xué)選刊》雜志社社長方麗娜從“音樂之都”維也納來到“千泉之城”塔城,激動之情溢于言表。她作為海外作家代表發(fā)言時說,這里有著自然與生命的堅韌,洋溢著古老而磅礴的力量,孕育出的文字與文學(xué)讓她深切感受到新疆獨(dú)有的精神內(nèi)涵,“這里的一切如此美好,我們應(yīng)該把中國故事帶給世界”。
心意相通:“我想記錄這里更多的故事”
波蘭華沙作家協(xié)會主席茲比格涅夫·茲比科夫斯基創(chuàng)作有21部散文集,曾將何建明等不少中國作家的作品翻譯成波蘭文。在塔城文學(xué)館何建明作品展廳里,他激動地與第一次見面的何建明握手合影。一路上,他笑著分享新疆美麗的風(fēng)景、熱情的人民帶給他的驚喜,“尤其令我感動的是,這里的人們真的非常支持文學(xué)事業(yè),我回去后也想多寫寫有關(guān)塔城、有關(guān)新疆的故事”。
“文化是相通的,彼此互有借鑒,這些畫作就是證明。”意大利繪本作家喬瓦尼·里加諾久久駐足在塔城油畫館的一幅幅油畫前,關(guān)于塔城日常生活和風(fēng)景地貌的畫作讓他難忘。幾天行走下來,常能看到他不時用畫筆、用文字記錄下眼前新疆人民的熱情身影,“我要把這里的日常好好記錄下來,這是迷人的中國故事”。離開塔城前夕,他將這本畫集作為禮物送給了塔城文學(xué)館。
長期從事影視與文學(xué)工作的德國作家沈怡萌坦言在這次活動中有兩次落淚的激動時刻。第一次是在塔城的巴克圖口岸,塔城的平靜祥和讓曾在別國邊境遭受動亂威脅的她很受震動,“眼淚不自覺就涌了上來”。另一次則是在額敏縣榆柳巷。聽完助人為樂的回族“馬大姐”馬新華分享的各民族團(tuán)結(jié)互助的故事后,她為其中人類共通的大愛而感動落淚。她說:“我們需要構(gòu)建的文學(xué)絲路,要以故事為紐帶,讓中外歷史對話。”
“繽紛絢麗、兼容并蓄、壯麗遼闊、和諧美好”,是馬來西亞青年作家、翻譯家李冰玲反復(fù)提到的關(guān)鍵詞。第一次來到新疆的她,體驗(yàn)了塔塔爾族蛋糕制作、錫伯族傳統(tǒng)刺繡,欣賞了不同民族的中國朋友在手風(fēng)琴伴奏下一起載歌載舞;在額敏野果林,還第一次體會到“山外有山,天外有天”的意境……“我看到了更大的中國,這豐富了我創(chuàng)作的視野,我想記錄這里更多的故事?!?/p>
在野果林,不期而至的雨落在蒙古包上,作家們促膝而坐,暢聊起文學(xué)。蒙古國作家、蒙中友好協(xié)會理事會理事巴·照樂巴亞爾端起奶茶,即興唱起一首感謝父母養(yǎng)育之恩的傳統(tǒng)歌曲,雖然聽不懂歌詞,但深情的旋律久久回蕩在雨中,引起在場許多作家的情感共鳴。他談到,古代的絲綢之路與如今的“一帶一路”,不僅都是世界貿(mào)易往來、文化交融的和平紐帶,更是理解之路,“歷史視理解之路為互利共贏之門,愿我們都能創(chuàng)作出豐富世界文化寶庫、體現(xiàn)人類共同利益的作品”。
“我找到了兒時的記憶!”美國中文作家協(xié)會創(chuàng)會理事秋塵曾在新疆生活過近十年的光景,看著額敏記憶館里那些熟悉的老物件,她激動地邊拍照邊說。這幾天的活動讓她真正走進(jìn)了不同民族安居樂業(yè)的新時代生活中,她很喜歡“石榴”這個意象,“希望多民族團(tuán)結(jié)美好的幸福生活能夠通過文學(xué)書寫走出塔城,走到世界讀者的面前,讓更多的人了解美好中國”。
國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)“哈薩克族阿依特斯”是一種競技式的對唱表演形式,在擷取哈薩克族諺語、格言、詩歌和其他文藝作品精華的基礎(chǔ)上,配上曲調(diào)進(jìn)行演唱。在遼闊的草原上,兩位表演藝術(shù)家歡樂地彈唱著,這一幕給俄羅斯詩人、翻譯家李莎留下了深刻的印象。“我的國家也有很多草原,我曾寫過一些關(guān)于草原的詩歌。這里的草原讓我印象深刻,我想回去后還會寫下更多的詩?!?/p>
文學(xué)絲路:“寫出真正能抵達(dá)人心的作品”
7月31日下午,遠(yuǎn)方的風(fēng)送來陣陣此起彼伏的掌聲,“一帶一路”文學(xué)交流座談會上,中外作家以“文學(xué)與‘一帶一路’”為主題展開熱烈交流。座談會由塔城地區(qū)文聯(lián)黨組書記、副主席陳冰主持。
“日本人對絲綢之路的迷戀,遠(yuǎn)超大家的想象?!比毡救A文作家協(xié)會會長、《日中商報》主編弓也直談到絲綢之路對日本文化發(fā)展產(chǎn)生的重要影響,近現(xiàn)代以來,日本人創(chuàng)作了大量有關(guān)絲綢之路的文學(xué)、影視作品。他認(rèn)為,不同國家的文學(xué)藝術(shù)相互交融、互通有無,乃是文藝發(fā)展的不竭動力,這也是“一帶一路”文學(xué)之路存在的重要意義,“重走絲綢之路,可以溫故知新,看見絲路上新的風(fēng)景,實(shí)現(xiàn)沿線國家文學(xué)、文化的和融共生”。
英國作家、翻譯家、出版人倪雪婷常與歐美媒體、出版社合作推廣中國文化。她認(rèn)為,在國際上講好中國故事,文學(xué)是重要的途徑,而中外作家交流則能激發(fā)更多創(chuàng)新。第一次來新疆的她深入塔城街道巷陌的尋常百姓家中,對塔城、對新疆有了全新的認(rèn)識,“我想寫出我的印象和感想,告訴大家我眼中的新疆百姓和故事,我希望未來還有更多這樣的交流機(jī)會”。
哈薩克斯坦作家、劇作家艾利舍爾·拉哈特在這里親眼見證了各民族和諧共融的生活圖景,不同民族組成的家庭比比皆是。在他看來,文學(xué)也是這樣的大家庭,中外經(jīng)典作家作品都是文學(xué)這位母親孕育的兒女。他表示,廣大作家要頌揚(yáng)人類崇高的精神境界與尊嚴(yán)價值,“人不僅生活在物質(zhì)世界,更棲居于精神家園”。
“我們在這里目睹的一切都獨(dú)一無二?!泵晒艊浾邊f(xié)會秘書長道·朝倫巴特爾感嘆道。古代絲綢之路的駝鈴聲聲如今仍回蕩在今天的“一帶一路”上,這條貿(mào)易之路、文化之路、交往之路始終堅韌地存在著。沿著古老絲路探索的作家們,要懷著讓各國人民相互理解、共同和平發(fā)展的真誠愿望進(jìn)行創(chuàng)作,“寫出真正能抵達(dá)人心的作品”。
“絲綢之路上的文學(xué)是人類歷史中文化交響的璀璨篇章,不僅是寶貴的文化遺產(chǎn),更是為當(dāng)今世界提供精神滋養(yǎng)的無價瑰寶。”哈薩克斯坦出版人巴格蘭·瑪梅爾巴耶娃談到,中外文學(xué)在這條道路上交匯互鑒、彼此豐富,促進(jìn)了語言發(fā)展、知識與思想的傳播。如今,“一帶一路”沿線國家彼此保持密切聯(lián)系與交流,必將對世界文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生重大影響。
“大美新疆·文學(xué)塔城”中外作家“一帶一路”文學(xué)交流活動在一聲聲“再見”與“珍重”中落下帷幕,但塔城的生活、新疆的故事,早已烙印在結(jié)下深厚友誼的各位作家心中。他們將在不遠(yuǎn)的將來,用不同語言繼續(xù)向世界講述感動彼此的文明交流互鑒的故事。