當(dāng)孫大圣與林黛玉組成了CP,“紅樓”二創(chuàng)的邊界還有嗎?
2025年“孫悟空x林黛玉”CP在短視頻平臺走紅背后的邏輯是什么?新大眾文藝時代《紅樓夢》混剪視頻呈現(xiàn)出哪些新形態(tài)?從葬花到“葬方案”,林黛玉形象喜劇改編的舞臺呈現(xiàn)邊界在哪里?……8月15日—16日在天津薊州舉辦的中國紅樓夢學(xué)會2025年學(xué)術(shù)年會上,多位青年學(xué)者將目光投向新大眾文藝時代出現(xiàn)的這些紅樓現(xiàn)象,并作為相關(guān)課題來研究。
“圣黛CP”映射觀眾情感偏好
早在今年上半年,“圣黛CP”這個奇特的稱謂忽然在互聯(lián)網(wǎng)上流行起來。有網(wǎng)絡(luò)博主將《西游記》里的孫悟空與《紅樓夢》里的林黛玉湊成一對情侶。這個新穎而奇怪的組合迅速吸引了廣大網(wǎng)友的注意力。對此,有媒體記者就相關(guān)內(nèi)容詢問86版《西游記》孫悟空扮演者六小齡童,他給出了較為正面的反饋,再次拉高了“圣黛CP”的熱度。有網(wǎng)友戲稱,曹雪芹和吳承恩去世多年后,發(fā)現(xiàn)居然成親家了。
對于這一網(wǎng)絡(luò)現(xiàn)象,來自首都師范大學(xué)藝術(shù)與美育研究院的博士研究生凌正在本次紅學(xué)會年會上進(jìn)行了探討。在他看來,這種二創(chuàng)采用碎片化敘事策略:通過剪輯《西游記》《紅樓夢》影視片段并配旁白,構(gòu)建了四類敘事——神話羈絆(絳珠仙草與補(bǔ)天石)、門當(dāng)戶對(國民級主角)、性格互補(bǔ)(黛玉敏感細(xì)膩vs悟空直率熱忱)、互助解困(悟空改生死簿救黛玉/黛玉諷刺唐僧解圍悟空)。
凌正認(rèn)為,此類視頻之所以走紅,是因?yàn)橐悦商媸址ê碗[喻性配樂彌補(bǔ)敘事斷裂,激發(fā)了觀眾聯(lián)想,并且映射時下觀眾的情感偏好,即追求“好磕”的反差感,強(qiáng)調(diào)理想伴侶需能力強(qiáng)大、情感專一,能給予情緒價值,關(guān)系需浪漫且“甜”?!岸桃曨l這一媒介因?yàn)閿[脫了語言文字的限制,從而能用碎片化敘事的方式展開紅樓二創(chuàng)?!绷枵f道。
混剪視頻是視覺文化實(shí)踐新形態(tài)
中國藝術(shù)研究院紅樓夢研究所一年級碩士研究生孟甜表示,當(dāng)下視頻剪輯技術(shù)與AI技術(shù)結(jié)合,更極大簡化了類似“圣黛CP”這樣的視頻生產(chǎn)流程。“這種敘事類混剪視頻也是文學(xué)經(jīng)典向當(dāng)代轉(zhuǎn)化的創(chuàng)新性嘗試?!泵咸鹫f道。
同時,她還展示了B站有關(guān)《紅樓夢》林黛玉的非敘事型混剪視頻。此類混剪運(yùn)用調(diào)音、加速、倒放等媒介技術(shù),否定宏大主題和線性敘事,創(chuàng)作出頗具“無厘頭”式的荒誕美學(xué)。
在孟甜看來,《紅樓夢》混剪視頻作為傳統(tǒng)文學(xué)經(jīng)典與視頻媒介碰撞融合的產(chǎn)物,已然成為新大眾文藝視域下獨(dú)特的視覺文化實(shí)踐新形態(tài)?;旒粢曨l中滲入了創(chuàng)作者和評論者的新型理解和現(xiàn)代審美,無疑拓展了《紅樓夢》的內(nèi)容空間?!巴瑫r受網(wǎng)絡(luò)流量利益誘惑,一些創(chuàng)作者剪輯視頻的娛樂度超越了應(yīng)有的范圍和界限,引導(dǎo)受眾耽溺于視覺文化中簡單的感官娛樂刺激,摒棄對理性思維及審美凈化的追求,這方面須警惕?!泵咸鹫f道。
二創(chuàng)要避免經(jīng)典角色形與神分離
分組討論會上,來自浙江樹人學(xué)院的紅學(xué)研究者李雨澤也深刻體會到,數(shù)字技術(shù)的普及顯著改變了經(jīng)典文學(xué)形象的傳播路徑。她以喜劇演員姚堯通過《黛玉播播間》《黛玉三撕》《點(diǎn)點(diǎn)關(guān)注》三部喜劇作品對林黛玉形象的舞臺重塑為例,來闡釋為何引發(fā)了觀眾截然不同的反應(yīng)。
“《黛玉播播間》《黛玉三撕》的成功源于三重機(jī)制的協(xié)同作用。”李雨澤表示,首先姚堯通過復(fù)刻1987版黛玉的蹙眉神態(tài)、弱柳體態(tài)及犀利語言風(fēng)格如“黑心短命”的職場化改寫,確保了角色精神內(nèi)核的可識別性;其次,“葬方案”對葬花內(nèi)容的巧妙置換,以及“一年三百六十日,老板好像失了智”等臺詞設(shè)計,將經(jīng)典角色對個人命運(yùn)的悲嘆映射為當(dāng)代職場批判,從而實(shí)現(xiàn)了與臺下觀眾的情緒共鳴;第三,喜劇綜藝的娛樂化語境具有較高容錯率,使顛覆性表達(dá)更容易獲得接納,觀眾通過“爽!嘴替!”等彈幕來表達(dá)認(rèn)同。
“相較之下,今年春晚小品《點(diǎn)點(diǎn)關(guān)注》則受到更多的質(zhì)疑,這暴露了三重機(jī)制的失效。林黛玉《葬花吟》被粗暴地嫁接成為拜年的工具,還將黛玉需要‘補(bǔ)血’轉(zhuǎn)化為‘補(bǔ)鞋’的諧音,這些都嚴(yán)重消解了角色精神特質(zhì)和觀眾情緒共鳴?!崩钣隄赏瑫r表示,春晚的全民性舞臺作為低容錯語境,也進(jìn)一步放大了這些改編缺陷,引發(fā)了觀眾對角色改編的不滿。
在她看來,觀眾對于林黛玉形象喜劇改編的接受邊界在于其人物形象精神內(nèi)核的可識別性、是否能夠引發(fā)情緒價值共鳴及舞臺語境的容錯率。她建議二創(chuàng)者在對文學(xué)經(jīng)典人物改編時要保留角色核心精神特質(zhì)、避免形與神分離;同時要確保改編主題與經(jīng)典角色的邏輯關(guān)聯(lián)性,還要控制好舞臺語境符號化風(fēng)險。