《平遙話》是寫給年輕人,甚至是寫給后人的書。只要還有人記得平遙的土話,只要還有人產(chǎn)生回望故鄉(xiāng)的念頭,《平遙話》就會(huì)有它的讀者。 劉偉波:《平遙話》是寫給后人的書
《平遙話》,劉偉波著,作家出版社2025年6月出版
對(duì)文學(xué)圈來說,在教育領(lǐng)域工作了幾十年的劉偉波算是一個(gè)新人。但“新人”的起點(diǎn)卻不低,在新近出版的《平遙話》中,既有國家社會(huì)的時(shí)代變遷,又有鮮明濃郁的地方特色?!暗滋N(yùn)厚重的文字流暢從容,對(duì)故事的架構(gòu)與把握令人嘆為觀止?!弊骷覐埰皆u(píng)價(jià)說,《平遙話》應(yīng)該是山西文壇近年來長篇小說領(lǐng)域一個(gè)重要收獲,是一部極具特色的優(yōu)秀文學(xué)作品。
“我的童年是在平遙古城里度過的,跟著祖輩一起生活,童年的記憶和祖輩的一部分人生是重合的,我聽到了許多祖輩們的故事。祖輩早已作古,父輩們也大多進(jìn)入耄耋之年,他們的經(jīng)歷,他們的故事也會(huì)隨之而逝嗎?”劉偉波說,小時(shí)候不懂事,非常厭煩聽老人們回憶過往,可現(xiàn)在只能借助于想象來補(bǔ)綴他們的過往。當(dāng)時(shí)只道是尋常,只有失去的東西,人們才會(huì)覺著應(yīng)該珍惜,寫平遙老家的故事,算是亡羊補(bǔ)牢了。
中華讀書報(bào):這部作品取名為《平遙話》,乍看之下還以為是一部和平遙方言有關(guān)的非虛構(gòu)作品。實(shí)際上,您是以不同的方言俚語作為每個(gè)章節(jié)的標(biāo)題,全書中幾十個(gè)平遙方言俚語彼此勾連,以此呈現(xiàn)主人公一生的命運(yùn)遭際。您是如何想到以這種方式來結(jié)構(gòu)這部長篇小說的? 另外,這種寫法,也自然而然地讓人想到作家韓少功上世紀(jì)末期的長篇小說《馬橋詞典》?!镀竭b話》與《馬橋詞典》之間有著怎樣的聯(lián)系與區(qū)別?
劉偉波:我出生在平遙古城,也成長在那里,八歲上學(xué)的時(shí)候才回到父母身邊,來到太原市,我始終認(rèn)為自己就是一個(gè)平遙人。剛到太原的時(shí)候,因滿口平遙話遭到小伙伴嘲笑,每年寒暑假回到平遙,都要進(jìn)行兩次語言切換??赡苁沁@個(gè)緣由,我從小就對(duì)方言比較敏感。在《平遙話》的尾聲部分,我寫到在惠州學(xué)習(xí)客家話時(shí)聯(lián)想到平遙方言,那是真實(shí)的經(jīng)歷,由此還引起了我對(duì)客家人歷史與文化的濃厚興趣。
我從小癡迷于文學(xué),尤其是當(dāng)代文學(xué),可以說我的思想啟蒙是通過當(dāng)代文學(xué)來完成的。我現(xiàn)在還記得當(dāng)初讀《馬橋詞典》時(shí)的激動(dòng)與懊惱,激動(dòng)的是書的思想內(nèi)容和形式,懊惱的是為什么我就沒有想到這樣的表達(dá)方式?!恶R橋詞典》是我非常喜歡的一部作品,特別是這種詞條的形式給我很大的啟發(fā),《平遙話》借鑒了這種形式,希望通過《平遙話》向《馬橋詞典》這樣的經(jīng)典致敬,但《平遙話》與《馬橋詞典》還是有明顯區(qū)別的,不僅《平遙話》里的每一個(gè)章節(jié)標(biāo)題都是平遙方言土話,文中也有大量對(duì)俚語詞匯的考證,更重要的是,我以為《平遙話》里應(yīng)該有兩條敘事線,一條是方言,另一條是人物故事。從形式上看,人物與故事似乎只是平遙方言的注釋與例句,這點(diǎn)與《馬橋詞典》是不一樣的。
中華讀書報(bào):在正文前的“引子”里,您梳理平遙城的歷史,語言平易流暢,但援引經(jīng)典手到擒來,扎實(shí)的學(xué)理基礎(chǔ)之外,足見您對(duì)地方文史的熟稔。語言是文化的載體,您談到,方言俚語是連接祖先和每一代新人之間的精神臍帶,也是曾經(jīng)共生一地之眾彼此相互認(rèn)同的文化胎記。是否可以理解為,《平遙話》是您寄予文化鄉(xiāng)愁的載體?您寫作這部作品的初衷是什么?
劉偉波:漂泊的人總會(huì)有一個(gè)精神家園。故鄉(xiāng)所代表的不僅僅是地理意義的家鄉(xiāng),更是精神上的家園。不管我們多么叛逆,也不管我們的現(xiàn)在和未來是什么,我們的出發(fā)點(diǎn)都是故鄉(xiāng),都是故鄉(xiāng)的父輩、祖輩甚至更遠(yuǎn)久的祖先所經(jīng)歷的生活,以及那樣的生活所承載的思想與精神。經(jīng)歷過改革開放全過程的人,是不會(huì)忘記故鄉(xiāng)的,通過意念中故鄉(xiāng)的概念,能清晰明確地知曉今天以前的昨天是什么樣子,不會(huì)忘記來時(shí)的路。
毫無疑問,《平遙話》是我的鄉(xiāng)愁,但不止是地理意義上的鄉(xiāng)愁。平遙古城是人類文化遺產(chǎn),古城在,老房子在,在這里發(fā)生的故事也應(yīng)該在?!镀竭b話》是寫給年輕人,甚至是寫給后人的書。我希望,只要平遙古城作為人類遺產(chǎn)存在下去,只要還有人記得平遙的土話,只要還有人產(chǎn)生回望故鄉(xiāng)的念頭,《平遙話》就會(huì)有它的讀者。
中華讀書報(bào):在故事的“尾聲”,您交代作品中的主人公劉元其實(shí)是您的爺爺,某種意義上,這部作品可視為您的家族史。但文學(xué)創(chuàng)作不等于歷史事實(shí),請(qǐng)問您在寫作時(shí)是如何處理素材的? 您所秉持的原則是什么?
劉偉波:準(zhǔn)確地說,劉元是以我的爺爺為原型創(chuàng)作的,產(chǎn)生創(chuàng)作的念頭至少有三十年了。在同輩的親戚里,我算是在老家生活時(shí)間最長的,對(duì)故鄉(xiāng),對(duì)長輩的了解,兄弟姐妹們似乎都沒有我多,一有機(jī)會(huì),我就會(huì)給他們講過去的事情,講著講著,真假的界限就模糊了,尤其是講給后輩的時(shí)候,他們只當(dāng)是聽別人的故事。當(dāng)我提起筆,開始進(jìn)行小說創(chuàng)作時(shí),我的念頭就很通達(dá)了,真假是無所謂的,假作真時(shí)真亦假,只要故事好就行。至于《平遙話》究竟幾分真,幾分假,連我自己都模糊了,所有的人物都是為故事,為情節(jié)服務(wù)。但《平遙話》中的背景是真實(shí)的,我查閱了關(guān)于平遙的各種地方文史資料,盡可能真實(shí)地還原我的長輩們所生活的時(shí)代,同時(shí)向老人們討教,請(qǐng)他們回憶過去的事情。
中華讀書報(bào):和其他聚焦叱咤風(fēng)云的晉商的作品不同,《平遙話》的主人公只能算是小商人,而其時(shí)代背景則是從民國初年到改革開放的近百年歷史時(shí)段,涉及日本侵華戰(zhàn)爭、晉綏軍、新中國成立等等。誠如作家張平所說,這一選擇在寫作中會(huì)更加考驗(yàn)作者的文學(xué)、哲學(xué)功力,以及對(duì)社會(huì)的認(rèn)知水平。這其實(shí)涉及到您的知識(shí)儲(chǔ)備問題,可否談?wù)勀男牡皿w會(huì)?
劉偉波:《平遙話》中關(guān)于平遙古城的源流,關(guān)于平遙方言的考證,僅僅是敘述外殼而已。文化遺產(chǎn)是歷史的記錄,是先人智慧的結(jié)晶,是需要我們繼承與發(fā)掘的寶庫,但其中的一些遺存,同時(shí)也是人性惡的標(biāo)記?!镀竭b話》中塑造的人物都是比較粗糙的,這既是文學(xué)表現(xiàn)力不足的問題,也是漫長的歲月里,蕓蕓眾生的宿命,之所以會(huì)有創(chuàng)作的沖動(dòng)難以遏制,是因?yàn)椴桓市脑僖淮沃貜?fù)壁畫上祖先的命運(yùn)。我所要做的,也僅僅是盡我可能,把默默死去的先祖記錄下來,記一個(gè),算一個(gè)。記得粗糙模糊,是能力問題,但一個(gè)一個(gè)記下去,是態(tài)度,也是責(zé)任。說到底,文學(xué)的根本是人,不忘記先祖的篳路藍(lán)縷,是為了不忘記來時(shí)的路,從而促使我們重新審視站立的姿態(tài),進(jìn)而思考如何去做后人的先人。
中華讀書報(bào):《平遙話》是您出版的首部作品,實(shí)際上您在此前已創(chuàng)作了兩部長篇,請(qǐng)問《平遙話》和前兩部作品之間在內(nèi)容及思想立意上是否存在關(guān)聯(lián)? 對(duì)您的創(chuàng)作生涯而言,這部作品的意義是什么?
劉偉波:《平遙話》是我創(chuàng)作的第三部長篇小說。第一部大約在十年前完成,是以我自己的經(jīng)歷,以兒童的視角講述那個(gè)特殊年代的荒誕,但起手就是長篇,太高估自己的能力,現(xiàn)在回過頭來看,實(shí)在是太不成功了。2023年暑假,一個(gè)偶然的契機(jī),促使我又一次提起筆開始新的文學(xué)創(chuàng)作。先寫了一部《碎影流年》,以我的姥姥和她的兩個(gè)好姐妹為原型,講述民國時(shí)期平遙小縣城里三個(gè)女學(xué)生的一生?!端橛傲髂辍饭适掳l(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)與《平遙話》是重疊的,人物也有重合。在《平遙話》中,古董鋪小王掌柜的媳婦,也就是劉元的親家母,只是一個(gè)邊緣人物,但她卻是《碎影流年》的主人公?!端橛傲髂辍分械闹魅斯褪恰镀竭b話》里提到的平遙中學(xué)的三個(gè)女學(xué)生。
我覺得《碎影流年》的創(chuàng)作還算成功,但畢竟是初涉寫作,我對(duì)故事的駕馭能力不足,對(duì)敘事語言的選擇也思考不夠,在寫作時(shí)明顯感覺到敘述的形式缺乏設(shè)計(jì)。寫完《碎影流年》,我重看一遍《馬橋詞典》,從經(jīng)典中受到了啟發(fā),找到了新的敘事腔調(diào),特別是在網(wǎng)上查找平遙土話的寫法時(shí),又查找到好多土話詞語的淵源,于是我立即開始《平遙話》的創(chuàng)作,寫作過程非常順暢,只用了短短三個(gè)月的時(shí)間。我平時(shí)工作比較忙,寫作只能集中在寒暑假、節(jié)假日與周末,記得有一個(gè)星期天,我從早上八點(diǎn)多一直寫到下午四點(diǎn),一口氣寫出一萬三千多字,午飯都忘了吃。
《平遙話》能夠出版,對(duì)我的鼓舞是巨大的,發(fā)生在平遙古城里的故事,眾多長輩與同輩的經(jīng)歷,在我腦海中還有許多。在創(chuàng)作《碎影流年》和《平遙話》的過程中,我告訴自己,既然沒有能力像陳忠實(shí)的《白鹿原》那樣進(jìn)行宏大全景的敘述,那就把腦子里的故事肢解開,分成許多部,選擇不同的年代,不同的人物,不同的側(cè)面去寫,可以是長篇,也可以是中篇、短篇。如果能成功,合起來可以叫《平遙家系列》,說不定以這種方式,還能夠向經(jīng)典《人間喜劇》致敬。