老太婆性杂交毛片,国产第6页,天天操夜夜爱,精品国产31久久久久久,大香伊人久久精品一区二区,国产又黄又嫩又白,精品国产日本

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

  • 沒有限定語的作家和沒有限定語的文學(xué)

      高興先生要我為他苦心經(jīng)營了三十年之久的《世界文學(xué)》“中國作家談外國文學(xué)”欄目寫一篇文章,我很有些受寵若驚:我也終于成為一位“中國作家”了嗎?我也能以一個旁觀者的身份來談“外國文學(xué)”了嗎? 作家的身份是高尚的,但我不是從“人類靈魂工程師”這一定義來理解的,而是由漢語中“作家”這個詞本身體會到的。

    2023-01-03

  • 薛慶國:努力留下有價值的東西

      《風(fēng)的作品之目錄》,[敘利亞]阿多尼斯著,薛慶國譯,人民文學(xué)出版社2021年1月出版,42.00元 今年8月,北京外國語大學(xué)阿拉伯學(xué)院教授薛慶國的譯著《風(fēng)的作品之目錄》,榮獲第八屆魯迅文學(xué)獎文學(xué)翻譯獎,《阿拉伯文化中的中國形象·現(xiàn)當(dāng)代卷》也同時出版,這是我國學(xué)術(shù)界首次系統(tǒng)地研究阿拉伯文化中的中國形象,不僅具有開創(chuàng)性學(xué)術(shù)意義,而且富有現(xiàn)實意義。

    關(guān)鍵詞:  薛慶國譯介2023-01-03

  • 我所認識的嚴(yán)紹璗先生

      嚴(yán)紹璗先生離開我們已經(jīng)幾個月了。

    關(guān)鍵詞:  嚴(yán)紹璗2022-12-30

  • 送別“大先生”,桂裕芳、任友諒、范荷芳逝世

      12月21-24日,北京大學(xué)外國語學(xué)院網(wǎng)站發(fā)布3則訃告:曾譯《追憶逝水年華》的資深翻譯家桂裕芳教授,曾獲頒法蘭西一級教育騎士勛章的任友諒教授,以及曾參加《毛澤東選集》(一卷至五卷)的翻譯、潤色和部分定稿工作的范荷芳先生逝世。

    2022-12-26

  • 許地山:東方學(xué)者型作家的“世界之旅”

      許地山是中國現(xiàn)代文學(xué)史上一位獨特的作家,曾留學(xué)于英美,游歷于新加坡、緬甸、印度等地,畢生致力于東方文化、文學(xué)的研究與譯介,在諸多學(xué)術(shù)領(lǐng)域均有建樹。

    關(guān)鍵詞:  許地山2022-12-22

  • 中國當(dāng)代文學(xué)作品在俄羅斯的傳播:脈絡(luò)與演進

      文學(xué)作品是文化的重要載體,它的海外傳播是人們喜聞樂見且效果持久的文化交流方式,也是塑造國家形象和傳播文化影響力最重要的工具。

    2022-12-22

  • 巴西漢學(xué)家喬治·西內(nèi)迪諾:越深入中國文化越感到幸福

      原標(biāo)題:巴西漢學(xué)家喬治·西內(nèi)迪諾——越深入中國文化越感到幸福(??驮捴袊? 彈指一揮間,喬治·西內(nèi)迪諾遠渡重洋從巴西來到中國旅居,已達17年之久。

    關(guān)鍵詞:  巴西漢學(xué)2022-12-21

  • 他為中國讀者開啟當(dāng)代法國文學(xué)的世界

      2018年的3月份,因為年輕的龔古爾文學(xué)獎得主,同時也是我譯的《溫柔之歌》的作者蕾拉·斯利瑪尼來訪,平素并不熱衷開會和旅行的我,恰好在北京有一個星期的時間,并且在幾次公開活動之間有比較多的空閑。

    2022-12-21

  • 俄羅斯文學(xué)專家、翻譯家張耳逝世

      俄羅斯文學(xué)專家、翻譯家張耳先生,于2022年12月19日病逝于北京,享年88歲。

    關(guān)鍵詞:  張耳2022-12-20

  • 柳盡染:紀(jì)念爸爸柳鳴九

      十二月十五日凌晨,我的爸爸柳鳴九在北京同仁醫(yī)院去世,享年88周歲。

    2022-12-20

  • 柳鳴九:最后能留下小石粒就是最大的幸事

      2015年,深圳海天出版社在京舉辦《柳鳴九文集》首發(fā)式,許淵沖、汝信、葉廷芳、金志平、羅新璋等譯界“大佬”悉數(shù)出席。

    關(guān)鍵詞:  柳鳴九2022-12-19

  • 傳主魅力與作者譯者才華交相輝映

      近日,《桑塔格傳:人生與作品》的中文版正式與中國讀者見面了。

    關(guān)鍵詞:  《桑塔格傳:人生與作品》2022-12-19

  • 魯敏:幾本書的翻譯故事

      有時在朋友圈曬譯成外版的小書,常有作家同行留言,問是怎么樣或通過什么渠道譯出去的,其實沒什么特別,主要就是版權(quán)代理。

    2022-12-16

  • 余中先:柳鳴九是個五指張開,很沖的老先生

      12月15日凌晨,著名法語翻譯家,被稱為中國“薩特研究第一人”的柳鳴九去世,享年88歲。

    2022-12-16

  • 袁筱一:柳鳴九的地位無人取代

      12月15日凌晨,著名法語翻譯家、文學(xué)理論家柳鳴九去世,享年88歲。

    關(guān)鍵詞:  柳鳴九2022-12-16

  • 他筑起一座法國文學(xué)的書城

      12月15日凌晨三時四十分,法國文學(xué)研究領(lǐng)域的泰斗級人物、88歲的柳鳴九先生駕鶴西去,和薩特、加繆、雨果、莫泊桑等靈魂伴侶們在天堂團聚了。

    關(guān)鍵詞:  柳鳴九2022-12-16

  • 著名法國文學(xué)學(xué)者、翻譯家柳鳴九逝世

      柳鳴九(1934-2022) 記者從中國社會科學(xué)院外文所了解到,法國文學(xué)學(xué)者、翻譯家、中國社會科學(xué)院名譽學(xué)部委員柳鳴九先生因病于2022年12月15日凌晨在北京去世,享年88歲。

    關(guān)鍵詞:  柳鳴九2022-12-15

  • 如何讓中國出版“走出去”更“走進去”

      從左往右依次為:《長物志》(英文版)、《紅色弄堂》(法文版)、《中國概況》中文原版封面、《火種——尋找中國復(fù)興之路》(俄文版)。

    2022-12-15

  • 法語翻譯家柳鳴九去世,享年88歲

      今天凌晨3:40,曾把“薩特”介紹給中國的柳鳴九先生,駕鶴西去,和法國文學(xué)界的靈魂伴侶們在天堂團聚了。

    關(guān)鍵詞:  柳鳴九2022-12-15

  • 當(dāng)經(jīng)典語句回歸原文語境

      名家妙理,詩人奇思,往往想落天外,卻又熨貼人情。

    2022-12-13